cosmeticsvilla.blogg.se

Sweet j slang in basketball
Sweet j slang in basketball








other Canadian money: loonie, twonie and US money at dime).

sweet j slang in basketball

A Canadian one dollar note, now extinct (s.a. bearded clam, bite beaver, bump beaver, eat beaver).īeaver buck n. (Origin, both etymological and geographical frequency of use) 1. Stone (aka Phyllis Sharon) (PDS), Damian Synadinos, Mary Tang (MT), Catherine Thieffry (CT), Adriana Villa (AV). Pote (SP), Sharon Riger (SR), Chuck Rothstein (CR), Diane Rothstein (DR), Lisa Rothstein, Annette Skorupa, Phyllis D. Berwick (DBB), Randolph Blake, Mary Bravo (MB), Rafael Bravo (RBr), Alan Cobo-Lewis (ACL), Mike Colombo (MC), David Craig (DC), Jim deWolfe (JdW), Rosanne Field, Jacquelyn Gravelle (JG) Michael von Grunau (MvG), Lynn Halpern (LH), Bart Heird (BH), Karen Holopigian (KH), Geoff Hurst (GH), Paul Kaplan (PK), David Lewis (DL), Tony Lopresti (TP), Donald Mitchell (DEM), Bob Patterson, Bobby F. Usage panel members: Jamie Bagelman (JB), Peter Belew (PB), David B. You could easily offend an American correspondent or listener, and you would not want to do that. My advice for neophyte speakers of American slang is: don't do it! Always use a mainstream word, even if your entire linguistic history is telling you that a slang term would be the mot just. Many of these terms would never be used in polite company, and would be used guardedly even in impolite company. It would be a mistake to think that Americans use slang as often as Australians. Persons likely to be offended by such words (just to give you another sample: **i*!) are advised to go elsewhere. The following lexicon contains sexually explicit words (such as *e*i*, and *a*i*a, and even *ea* o**) and words referring to defecation and other activities not usually mentioned in polite company. It is the same as expecting an American to read a dictionary of Oz slang and be an accomplished user it's just not bloody on, mate!

sweet j slang in basketball

It will take several years to master the timing, sense of context, and prosody of accomplished American slang users. Although this lexicon may help fluent speakers of Australian slang appreciate American slang, it will not make them convincing users of American slang (see also warning 3 below). There are certainly plenty of Australian slang dictionaries on the web.

sweet j slang in basketball

I do not know if such a thing exists (but see my Words Americans should avoid saying to Australasians). Note that it is NOT an Australian-American slang dictionary. It is intended for fluent speakers of Australian slang, although the frequency of e-mail from American addresses suggests it is diverting for Americans too. I made the lexicon public because I thought it might amuse others as much as it amused me to compile it. I collected this lexicon to preserve some of the creative, interesting, or less-well-known words and phrases I encountered in North America in my time there from 1983 to 1988 and on later visits.










Sweet j slang in basketball